Войти
Медицинский портал про зрение
  • Информатизация и образование Стратегическое позиционирование вузовской науки: инсайдерское видение и государственная позиция
  • Становление патопсихологии
  • Как приготовить тортилью
  • Имбирный чай — рецепты приготовления
  • Имя Серафима в православном календаре (Святцах)
  • Пастырь и учитель. Духовник Царской Семьи. На Полтавской кафедре
  • История фразеологизма как белка в колесе. "Белка в колесе": происхождение, значение и мораль

    История фразеологизма как белка в колесе.
    кто Быть в постоянных хлопотах, заниматься множеством разных дел, суетиться.

    Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обременены бесконечными заботами, много и изнурительно работают, часто не достигая при этом желаемых результатов. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ? Х вертится как белка в колесе . Именная часть неизм. В роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.

    К нам сейчас предъявляются большие требования, и приходится вертеться как белка в колесе , работая при этом творчески и плодотворно. (Реч.)Только сильные и работоспособные люди могут годами крутиться как белка в колесе , но жизнью это не назовёшь. (Реч.)

    С утра и до вечера, и в море, и на якоре, Василий Иванович вертится как белка в колесе , наблюдая, чтобы клипер был "игрушкой", чтобы работа "горела". К. Станюкович, Василий Иванович. Плащ у него запачкан извёсткой, на щеке - мазутное пятно, дышит Афонин тяжело и скорбно. Видно, что человек весь день вертелся как белка в колесе . В. Липатов, Смерть Егора Сузуна. Дунаев вертелся как белка в колесе , тратя много труда, а без толку, потому что в производстве по-прежнему царила кустарщина. В. Грабин, Оружие победы. Глаза у Саши были красные. Я поднял его в час ночи, и с тех пор он вертелся как белка в колесе . К. Булычев, На днях землетрясение в Лигоне. А что старушка видела в своей жизни? День да ночь, работу да сон. Вот и крутилась будто белка в колесе . В. Распутин, Последний срок.

    Зарплата у мамы и до этого была смешная, а теперь ей и вовсе надо сидеть дома с ребёнком. Следовательно, тебе приходится больше работать. И ты вертишься как белка в колесе , потому что мама совершенно не умеет брать на себя ответственность за собственную жизнь. Woman.ru, 2002.

    Да, не сладко тебе приходится. Как белка в колесе вертишься , разрываешься между домом и двумя работами, и при этом тебе никак не удаётся обеспечить достойную жизнь себе и своей семье. (Реч.)

    День сегодня какой-то сумасшедший. С утра верчусь как белка в колесе . Г. Рыклин, Итоги за день.

    - <…> Выстроить больницу по-своему - это большущее дело. - Не дадут по-своему! - рассердился он. - <…> я получу стандартный проект и буду с ним крутиться как белка в колесе . Ю. Герман, Я отвечаю за всё.

    культурологический комментарий: Источником фразеол. считают басню И.А. Крылова "Белка" (1833), где белка бежит по вращающемуся колесу, приводя его в движение, но нисколько не подвигаясь вперёд. (Берков В.П., Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. М., 2000. С. 72.) фразеол. восходит к древнейшей мифологической форме осознания мира - анимистической, т. е. к олицетворению зооморфного мира: в основе образа лежит аналогия "животное - человек". Образ фразеол. основан также на древнейшей архетипической оппозиции "предельность - бесконечность". Компонент фразеол. вертеться принадлежит к совокупности двух кодов культуры - зооморфного и антропного, т. е. собственно человеческого; компонент белка соотносится с зооморфным кодом; компонент колесо - с вещным кодом культуры. Образ фразеол. создаётся метафорой - уподоблением по сходству белки , бесполезно вертящейся в колесе , суетливому человеку, находящемуся в беспрестанных, часто бесплодных хлопотах, в беспокойных занятиях. В основе образа фразеол. лежит также конструкция сравнения, в которой сопоставлены определённое свойство действия (движения) - быстрый темп, а также его направленность - по кругу. Во фразеол. активная деятельность противопоставляется её безрезультатности, тщетности. ср. также в фольклоре: Семь дел в одни руки не берут; Скорость нужна, а поспешка вредна; За всё браться - ничего не сделать. В формировании образа фразеол. участвует представление о белке как об очень шустром, подвижном, проворном, суетливом зверке. Неотъемлемой частью беличьей клетки-домика является вращающееся колесо . Вращение колеса - одно из любимых занятий белки, компенсирующее недостаток (в домашних условиях) в свободном, а также характерном для этого зверька быстром и стремительном передвижении, без которого белка может погибнуть. Во фразеол. образ белки в колесе символически осмысляется как "движение без движения", т. е., тратя много энергии и сил на совершение какого-л. дела, возвращаешься к тому, с чего начинал. Это формирует представление о бесполезном и ни к чему не приводящем труде, в основе которого часто лежат торопливость и излишняя суетливость. ср. также с выражением вертеться волчком. фразеол. в целом выступает в роли эталона непрерывной, активной повседневной деятельности, связанной с пустыми, ничтожными, бестолковыми заботами и хлопотами, ведущими обычно к бесплодным результатам. Сходные образные выражения в других европейских языках свидетельствуют о древности образа; ср. англ. to turn like a squirrel in a wheel, to rush round like a squirrel in its tread-mill, to run round like a squirrel in a cage, франц. tourner comme un ?cureuil en cage. И. В. Зыкова

    Крутиться как белка в колесе Прост. Экспрес. Быть в беспрестанных хлопотах, заботах, занятиях. Всем хорош у неё муженёк, а вот по дому своему не очень… Она понимала, не до дому всё это время было ему. Как белка в колесе крутится. А всё-таки иной раз трудно было сдержать обиду (Ф. Абрамов. Илья Нетёсов).

    Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

    Смотреть что такое "Крутиться как белка в колесе" в других словарях:

      КРУТИТЬСЯ КАК БЕЛКА В КОЛЕСЕ

      КРУТИТЬСЯ БУДТО БЕЛКА В КОЛЕСЕ - кто Быть в постоянных хлопотах, заниматься множеством разных дел, суетиться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обременены бесконечными заботами, много и изнурительно работают, часто не достигая при этом желаемых результатов. Говорится с … Фразеологический словарь русского языка

      как белка в колесе

      как белка в колесе вертеться - Как белка в колесе/ вертеться (кружиться, крутиться) Беспрестанно хлопотать, делать без передышки много дел … Словарь многих выражений

      ВЕРТЕТЬСЯ КАК БЕЛКА В КОЛЕСЕ - кто Быть в постоянных хлопотах, заниматься множеством разных дел, суетиться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обременены бесконечными заботами, много и изнурительно работают, часто не достигая при этом желаемых результатов. Говорится с … Фразеологический словарь русского языка

      ВЕРТЕТЬСЯ БУДТО БЕЛКА В КОЛЕСЕ - кто Быть в постоянных хлопотах, заниматься множеством разных дел, суетиться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обременены бесконечными заботами, много и изнурительно работают, часто не достигая при этом желаемых результатов. Говорится с … Фразеологический словарь русского языка

      будто белка в колесе - как <будто, словно, точно> белка в колесе Разг. Только в указ. ф. Быть очень занятым, в постоянных хлопотах, заботах (иногда без видимых результатов). Чаще с глаг. несов. вида: вертеться, кружиться, крутиться… как? как белка в колесе.… … Учебный фразеологический словарь

      словно белка в колесе - как <будто, словно, точно> белка в колесе Разг. Только в указ. ф. Быть очень занятым, в постоянных хлопотах, заботах (иногда без видимых результатов). Чаще с глаг. несов. вида: вертеться, кружиться, крутиться… как? как белка в колесе.… … Учебный фразеологический словарь

      точно белка в колесе - как <будто, словно, точно> белка в колесе Разг. Только в указ. ф. Быть очень занятым, в постоянных хлопотах, заботах (иногда без видимых результатов). Чаще с глаг. несов. вида: вертеться, кружиться, крутиться… как? как белка в колесе.… … Учебный фразеологический словарь

      крутиться - кручусь, крутишься; нсв. 1. Совершать круговое движение; вращаться, вертеться. Крутятся колёса. Крутясь, падает лист. Волчок быстро крутится. 2. Быть схваченным вихревым движением; вздымаясь, кружиться. Снег крутился над крыльцом. Крутятся… … Энциклопедический словарь

    Книги

    • , Сажина Елена. Быть одновременно заботливой мамой или успешной красавицей-женой - вам кажется, что это невозможно? Топовый блогер Елена Сажина знает секреты, как с легкостью совместить эти роли и успеть за… Купить за 457 руб
    • Заботливая мама VS Успешная женщина. Правила мам нового поколения , Сажина Е.. Быть одновременно заботливой мамой или успешной красавицей-женой – вам кажется, что это невозможно? Топовый блогер Елена Сажина знает секреты, как с легкостью совместить эти роли и успеть за…

    424 0

    Прост. Экспрес. Быть в беспрестанных хлопотах, заботах, занятиях. Всем хорош у неё муженёк, а вот по дому своему не очень… Она понимала, не до дому всё это время было ему. Как белка в колесе крутится. А всё-таки иной раз трудно было сдержать обиду (Ф. Абрамов. Илья Нетёсов). Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008


    Значения в других словарях

    Крутить шашни

    с кем. Прост. Пренебр. Находиться с кем-либо в любовных отношениях; сожительствовать. Какой-то грешник сообщил по секрету Ревекке, что муж: её, Моисей, давно уже крутит шашни с некой Ангелиной, что половину своих доходов он несёт к ней и что… Ангелина щеголяет в каракулевой шубе (Н. Думбадзе. Кукарача). Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 200 ...

    Крутить шуры-муры

    КРУТИТЬ ШУРЫ-МУРЫ с кем. ЗАКРУТИТЬ ШУРЫ-МУРЫ с кем. Прост. Шутл. Флиртовать, кокетничать с кем-либо. На глазах у честной публики больная после тяжёлой операции удрала из больницы. Значит, дежурная сестра либо шуры-муры с больным крутила, либо языком чесала. Раздала лекарства, выполнила назначения - и привет! За такие деньги, полагает она, надрываться - себе дороже (З. Богуславская. Близкие). - А н...

    Крутиться как бобик

    Прост. Экспрес. Быть в постоянных заботах, хлопотах; проявляя находчивость, ловко выпутываться из затруднительных обстоятельств. - Значит, надо завышать расценки, приписывать, иначе сделают положенное - и по домам. А план с кого? С прораба. Вот и крутишься как бобик (В. Ерёменко. Укрощение мерзлоты). - Какая у Анны жизнь? Крутится как бобик, а ради чего? Со своих ста семидесяти выкроила полторы ты...

    Дело в том, что заводчики различных грызунов, и в первую очередь - белок, достаточно часто используют для них своеобразную конструкцию в форме колеса, выполненного из проволоки. Животное помещается внутрь колеса и, двигаясь вперед, тяжестью своего тела вертит колесо вокруг своей оси, что вызывает необходимость дальнейшего движения в попытке забраться на верхнюю часть конструкции. Поэтому в таком колесе животное может бегать достаточно долго и, как правило, прерывает свой бег лишь тогда, когда сильно утомится. К этому моменту оно приобретает типичный усталый вид существа после длительной физической нагрузки, который и стал основой для возникновения выражения «крутиться как белка в колесе».

    Использование выражения

    В результате это словосочетание стало широко использоваться в переносном смысле - для обозначения человека, который всегда очень занят. В большинстве случаев выражение «крутиться как белка в колесе» также подразумевает, что такой человек имеет обязательства по одновременному выполнению множества различных дел.

    Зачастую это выражение означает лишь степень занятости, однако иногда приобретает дополнительный смысловой оттенок: оно применяется в случае, если столь значительные усилия не приносят ощутимого результата, то есть являются бесплодными. Такой более узкий смысл так же, как и основное содержание выражения, основывается на первоисточнике - реальной белке, бегающей в колесе: ведь сам характер этой конструкции подразумевает, что она не может достичь конкретной цели, то есть забраться в верхнюю часть колеса.

    Одним из первых это выражение в применении к человеку использовал известный русский литератор, автор-баснописец Иван Крылов. Оно появилось в басне, написанной им в 1833 году, которая так и называлась - «Белка». В ней рассказывалось о белке, которая целые дни проводила, бегая в колесе, и была уверена, что постоянно занята очень важным делом. Именно так она и ответила на вопрос дрозда, который, пролетая мимо, поинтересовался у нее, что именно она делает.

    Тем не менее, как и в большинстве басен Крылова, мораль произведения, озвученная дроздом в его конце, содержала прямо противоположный вывод. Он сформулировал его так:

    «Посмотришь на дельца иного:
    Хлопочет, мечется, ему дивятся все;
    Он, кажется, из кожи рвется,
    Да только все вперед не подается,
    Как Белка в колесе».

    При этом данное образное выражение не является жесткой конструкцией и имеет несколько вариантов формулировок. Так, его можно встретить в виде: «Крутиться как белка в колесе», «Вертеться как белка в колесе» или просто «Как белка в колесе». Все они имеют одинаковую смысловую нагрузку.

    Вертеться как белка в колесе Разг. Экспрес. Быть в постоянных хлопотах. С утра до вечера, и в море, и на якоре, Василий Иванович вертится как белка в колесе, наблюдая, чтобы клипер был «игрушкой», чтобы работа «горела» (Станюкович. Василий Иванович).

    Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

    Смотреть что такое "Вертеться как белка в колесе" в других словарях:

      Вертеться, как белка в колесе - см. Как белка в колесе. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений

      ВЕРТЕТЬСЯ КАК БЕЛКА В КОЛЕСЕ

      Кружиться (вертеться) как белка в колесе - КОЛЕСО, а, мн. колёса, колёс, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

      ВЕРТЕТЬСЯ БУДТО БЕЛКА В КОЛЕСЕ - кто Быть в постоянных хлопотах, заниматься множеством разных дел, суетиться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обременены бесконечными заботами, много и изнурительно работают, часто не достигая при этом желаемых результатов. Говорится с … Фразеологический словарь русского языка

      как белка в колесе

      как белка в колесе вертеться - Как белка в колесе/ вертеться (кружиться, крутиться) Беспрестанно хлопотать, делать без передышки много дел … Словарь многих выражений

      КРУТИТЬСЯ КАК БЕЛКА В КОЛЕСЕ - кто Быть в постоянных хлопотах, заниматься множеством разных дел, суетиться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обременены бесконечными заботами, много и изнурительно работают, часто не достигая при этом желаемых результатов. Говорится с … Фразеологический словарь русского языка

      КРУТИТЬСЯ БУДТО БЕЛКА В КОЛЕСЕ - кто Быть в постоянных хлопотах, заниматься множеством разных дел, суетиться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обременены бесконечными заботами, много и изнурительно работают, часто не достигая при этом желаемых результатов. Говорится с … Фразеологический словарь русского языка

      будто белка в колесе - как <будто, словно, точно> белка в колесе Разг. Только в указ. ф. Быть очень занятым, в постоянных хлопотах, заботах (иногда без видимых результатов). Чаще с глаг. несов. вида: вертеться, кружиться, крутиться… как? как белка в колесе.… … Учебный фразеологический словарь

      словно белка в колесе - как <будто, словно, точно> белка в колесе Разг. Только в указ. ф. Быть очень занятым, в постоянных хлопотах, заботах (иногда без видимых результатов). Чаще с глаг. несов. вида: вертеться, кружиться, крутиться… как? как белка в колесе.… … Учебный фразеологический словарь